Hamlet's soul is weighed down by the moral dilemma of choosing between living and dying. The quote comes from William Shakespeare's play Hamlet. zu tun: law to be sentenced to fifteen years' imprisonment [also: to be sentenced to fifteen years imprisonment] Information and translations of To Be Or Not To Be in the most comprehensive dictionary definitions resource on the web. So macht Bewußtsein Feige aus uns allen; The two limited editions (Types A & B), each come with different DVD tracks while the standard edition (Type C) came with one extra song. This version preserves most of the First Folio text with updated spelling and five common emendations introduced from the Second ("Good") Quarto (italicized). There's the respectThat makes calamity of so long life.For who would bear the whips and scorns of time,Th' oppressor's wrong, the proud man's contumelyThe pangs of despised love, the law's delay,The insolence of office, and the spurnsThat patient merit of th' unworthy takes,When he himself might his quietus makeWith a bare bodkin? Zitiert wird der Satz in Situationen, die für jemanden existenziell von Bedeutung sind.[1]. To be or not to be, that is the question. Because everyone else who talks about this on YouTube is BORING!! The Tragedie of Hamlet, William Shakespeare. "To be or not to be, that is the question." Few lines in English literature are quoted as often as To be, or not to be. ‘To Be Or Not To Be’ e' un paragone, parole in contrapposizione tra loro. Estimated delivery May 2013. im Begriff sein, etw. HAMLET: To be, or not to be--that is the question:Whether 'tis nobler in the mind to sufferThe slings and arrows of outrageous fortuneOr to take arms against a sea of troublesAnd by opposing end them. Nichts weiter! Is not more ugly to the thing that helps it Than is my deed to my most painted word: O heavy burthen! 'Tis a consummation Devoutly to be wished. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) NOTE: I am not a very good painter is the thing. Aufzug, 1. Die unsers Fleisches Erbteil, ’s ist ein Ziel, Why or why not? eur-lex.europa.eu. HAMLET: To be, or not to be--that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles And by opposing end them. Less. Das Herzweh und die tausend Stöße endet, 'Tis a consummation Sterben – schlafen – @CreepyPurplehttps://twitter.com/CreepyPurple 10, 22:26 "not to be in something" Ich bilde mir ein, daß dieser Ausdruck verwendet werden kann für "… 3 Antworten: To be or not to be: Letzter Beitrag: 20 Jun. Viele übersetzte Beispielsätze mit "is not to be" – Deutsch-Englisch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Deutsch-Übersetzungen. He oscillates between being reckless and cautious with his conscience, the afterlife, and religion, to rationalize the thoughts in his mind in this epic soliloquy. To die: to sleep; No more; and by a sleep to say we end The heart-ache and the thousand natural shocks That flesh is heir to, ’tis a consummation Devoutly to be wish’d. Wird des Gedankens Blässe angekränkelt; – Soft you now! 'Tis a consummationDevoutly to be wished. Put in the following forms of be (am, are, is) into the gaps in the text.Do not use short/contracted forms.. Show example 2] Is Dylan’s wage for 25 hours proportional to Amber’s wage for 42 hours? to be not to be underestimated: nicht zu unterschätzen sein: quote to be or not to be: sein oder nicht sein: to not be able to breathe: keine Luft bekommen [Redewendung] to not be subject to taxation: nicht der Besteuerung unterliegen: to not be true to type: aus der Art schlagen: capital not to be withdrawn: unkündbares Kapital {n} to not … Ich kannt ihn, Horatio…“). In saying that Hamlet is acknowledging that, not only does each living person discover death for themselves, as no one can return from it to describe it, but also that suicide is a one-way ticket. LORD POLONIUS I hear him coming: let's withdraw, my lord. Aufzug, 1. And tell him not to be late. To Be or Not To Be Monologue To be, or not to be, that is the question: to live or to die, that is my question to humanity Whether 'tis nobler in the mind to suffer is it nobler to stay and passively suffer The slings and arrows of outrageous fortune, through the pain and misfortune Or to take arms against a sea of troubles or actively end via suicide And by opposing end them. To die, to sleep--To sleep--perchance to dream: ay, there's the rub,For in that sleep of death what dreams may comeWhen we have shuffled off this mortal coil,Must give us pause. Durch Widerstand sie enden? To die, to sleep--No more--and by a sleep to say we end The heartache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to. Die Zerrissenheit der Figur wird in diesem Monolog, der weder der emotionalen Tr… Wenn wir die irdische Verstrickung lösten, Und stöhnt’ und schwitzte unter Lebensmüh? Ernst Lubitsch verwendete das Zitat 1942 als Titel für seinen Film Sein oder Nichtsein. [William Shakespeare] Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.quote We were raised to believe that someday we were all gonna be millionaires or movie stars or rock stars. selon les recommandations des projets correspondants. Das unentdeckte Land, von des Bezirk (auf Deutsch: Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage) den Originaltitel eines US-amerikanischen Films aus dem Jahr 1942; siehe Sein oder Nichtsein (1942) Wer trüge Lasten Sterben – schlafen – In dein Gebet all meine Sünden ein! Nur daß die Furcht vor etwas nach dem Tod, Task No. Nymph, in thy orisons Be all my sins remember’d. And by opposing end them. But we're not. „Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage“ (auf Englisch To be, or not to be, that is the question) ist ein Zitat aus der Tragödie Hamlet, Prinz von Dänemark von William Shakespeare, 3. not to be in: Letzter Beitrag: 13 Jun. What does To Be or Not to Be expression mean? The whole speech is tinged with the Christian prohibition of suicide, although it isn't mentioned explicitly. Do tell my husband not to be so disagreeable. Szene. Thus conscience does make cowards of us all; And thus the native hue of resolution Is sicklied o’er with the pale cast of thought, And enterprises of great pith and moment With this regard their currents turn awry, And lose the name of action. Try not to be so sensitive. Wenn er sich selbst in Ruhstand setzen könnte The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles. Album "To Be or Not" (1980) by Christian Langlade a.k.a Saint-Preux. to be not far to seek: naheliegend sein: to not be able to breathe: keine Luft bekommen [Redewendung] to not be subject to taxation: nicht der Besteuerung unterliegen: to not be true to type: aus der Art schlagen: to be going to do sth. Denn wer ertrüg der Zeiten Spott und Geißel, Speech: “To be, or not to be, that is the question” By William Shakespeare (from Hamlet, spoken by Hamlet) To be, or not to be, that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer. We all want to be cool - or at least not uncool. Richard Matheson schrieb 1978 seinen Roman What Dreams May Come, 1998 verfilmte der neuseeländische Regisseur Vincent Ward das Werk mit Robin Williams und Cuba Gooding Jr. in den Hauptrollen, im Deutschen trägt der oscarprämierte Film den Titel Hinter dem Horizont. Februar 2021 um 11:21 Uhr bearbeitet. To determine proportionality between two ratios or rates, To Be or Not to Be Songtext von Leo Mathisen mit Lyrics, deutscher Übersetzung, Musik-Videos und Liedtexten kostenlos auf Songtexte.com The verb be - Exercises Online - Learning English. To Be or Not to Be bezeichnet ein berühmtes Zitat aus der Tragödie Hamlet, Prinz von Dänemark von William Shakespeare, vollständig To Be or not to Be: That is the question! Sich waffnend gegen eine See von Plagen, Not braided hair Braveheart Mel Gibson, just a short haircut and a light beard. In addition, not all the kits in use have been tested properly. Het is een van de meest aangehaalde citaten uit de hele wereldliteratuur en ook het bekendste fragment uit de monoloog van Hamlet. is not to be - Deutsch-Übersetzung – Linguee Wörterbuch Kitty will be disappointed not to be a bridesmaid. Il paragone continua nel modo in cui si vedono la vita e la morte: la vita e' mancanza di potere, gli esseri umani sono esposti ai colpi della vita e dell'oltraggiosa fortuna. This Penlighten article provides the analysis and meaning of 'To Be or Not To Be' in Hamlet. Vielleicht auch träumen! To die—to sleep, No more; and by a sleep to say we end. Teilweise Übereinstimmung: to be not to be envied: nicht zu beneiden sein: to be not to be found: weg sein [unauffindbar sein] to be not to be underestimated 0 backers Limited (1 left of 1) Shipping destination . To be, or not to be: that is the question: Whether ’tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them? But maybe the Modes byte 2 is Daß wir die Übel, die wir haben, lieber The album peaked #11 in the Oricon charts. Verschmähter Liebe Pein, des Rechtes Aufschub, Listening to the Deputy Prime Minister defend the solicitor general is a little like reading the soliloquy of Hamlet, whether he … To be, or not to be, that is the question: Artikel „Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage“ in: https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Sein_oder_Nichtsein,_das_ist_hier_die_Frage&oldid=208459985, „Creative Commons Attribution/Share Alike“. HAMLET: To be, or not to be--that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles And by opposing end them. For example, there are reports that thousands of test kits imported by the Spanish health authorities were found to be faulty. Die Unwert schweigendem Verdienst erweist, De versregel " To be, or not to be (that is the question)" komt uit William Shakespeares Hamlet (Act III, Scene I), geschreven omstreeks 1600. In a sentence like this: I did not find it [to be] ... 1) hard 2) anything hard 3) hard to do 4) anything hard to do 5) etc. What does To Be or Not to Be expression mean? Essere o non essere e' il dubbio di Amleto mentre medita sulla vita e sulla morte, tra l'essere (vivi) e il non essere. Schlafen! Mel Brooks drehte von diesem Film 1983 ein gleichnamiges Remake. Szene. In comparison, Mel Gibson looks like, well, Mel Gibson. Viele übersetzte Beispielsätze mit "Be it for or Not" – Englisch-Deutsch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Englisch-Übersetzungen. Sadly, it was not uncommon to lose children in Shakespeare’s time, but as Shakespeare’s only son, Hamnet must have forged a relationship with his father despite him working regularly in London. As all of their recent album releases, it came in three different versions, each with different artwork. 1717. To die: to sleep; No more; and by a sleep to say we … Sein oder Nichtsein; das ist hier die Frage: Now moving on, lets add more to this context, lets add text NOT-TO BE as also a possibility of NEGATIVE_CONTEXT, infact NOT, followed by, TO BE,in same sentence is to be a NEGATIVE_CONTEXT. What does To Be Or Not To Be mean? To die, to sleep--No more--and by a sleep to say we endThe heartache, and the thousand natural shocksThat flesh is heir to. Der angebornen Farbe der Entschließung to be or not to be Übersetzung, Englisch - Deutsch Wörterbuch, Siehe auch 'had it not been for...',not all that',were it not ...',note', biespiele, konjugation Verlieren so der Handlung Namen. To die, to sleep--No more--and by a sleep to say we end The heartache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to. Und Unternehmen, hochgezielt und wertvoll, Was in dem Schlaf für Träume kommen mögen, 11, 17:19: In an article I was translating, the author saw fit to quote Hamlet's famous soliloquy. Tell them you're not to be disturbed until you give further orders. HAMLET To be, or not to be, that is the question, Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, The fair Ophelia! Die reizende Ophelia! 1] How much do Dylan and Angela each make per hour? quote to be or not to be: sein oder nicht sein: film F To Be or Not to Be [Ernst Lubitsch / remake: Mel Brooks] Sein oder Nichtsein: quote To be, or not to be, that is the question. I hope it will help you discover whether you are considered cool or not. Akt, 1. „Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage“ (auf Englisch To be, or not to be, that is the question) ist ein Zitat aus der Tragödie Hamlet, Prinz von Dänemark von William Shakespeare, 3. [to be on the point of doing sth.] Of course, deep down, we all have a certain coolness that many others miss. Kein Wandrer wiederkehrt, den Willen irrt, Die Zerrissenheit der Figur wird in diesem Monolog, der weder der emotionalen Tragik noch des philosophischen Tiefgangs entbehrt, deutlich. If you get the judgment call wrong, there's no way back. Das zwingt uns stillzustehn. Both are maybe not quite invoking of a student returning home from school but that’s creative freedom. 5.4 Thus, the European Union, in its definitive text on its fundamental values, not only emphasises that it considers family and professional [...] life to be particularly important but also states [...] that they must not be, or should not be, in conflict [...] with each other. It is believed that Shakespeare was actually a Java programmer and this famous line was originally recorded as boolean question = (_2b)||! Definition of To Be Or Not To Be in the Definitions.net dictionary. I know that's true for me, anyway, so I made this test. Être ou ne pas être, telle est la question. Try my test now and find out how cool you are! Overall, testing should be a part of a strategy to diagnose and control infection, he says, “Not to satisfy the curiosity of the worried well-off with the financial means to secure a test.” To be, or not to be, that is the question. Obs edler im Gemüt, die Pfeil und Schleudern Und zu wissen, daß ein Schlaf To be, or not to be, that is the question. eur-lex.europa.eu . All rights reserved. Szene) in Verbindung gebracht, in der Hamlet den Totenschädel des früheren Hofnarren Yorick in der Hand hält und einen weniger bekannten Monolog deklamiert („Ach, armer Yorick! To be, or not to be. Definitions by the largest Idiom Dictionary. Comic Monologues for Men • Comic Monologues for Women • Dramatic Monologues for Men • Dramatic Monologues for Women Classical Monologues for Men • Classical Monologues for Women • Monologues for Seniors • Monologues for ChildrenCopyright © 2005 - 2021 Monologue Archive. In dem Stück beginnt der Protagonist Hamlet mit diesem Satz einen Monolog, in dem er darüber nachdenkt, dass er vor entschlossenem Handeln Scheu hat, weil er trotz seiner Todessehnsucht und seines Weltschmerzes Angst vor dem Tod hat. Context. Standfotos dieser Szene haben sich allgemein als Bildmarke (auf Veranstaltungsplakaten oder in Zeitungsartikeln) etabliert und sind in der visuellen Darstellung des Dramas ebenso bekannt wie die einleitenden Worte des hier behandelten Monologs, für den es – im Gegensatz zum Yorick-Monolog – bezüglich der Requisiten keine explizite Regieanweisung gibt. Ships to Anywhere in the world. Who would fardels bear,To grunt and sweat under a weary life,But that the dread of something after death,The undiscovered country, from whose bournNo traveller returns, puzzles the will,And makes us rather bear those ills we haveThan fly to others that we know not of?Thus conscience does make cowards of us all,And thus the native hue of resolutionIs sicklied o'er with the pale cast of thought,And enterprise of great pitch and momentWith this regard their currents turn awryAnd lose the name of action. – Nymphe, schließ !Follow me on Twitter! Without changing anything lets insert some more values and see how they look: insert into “S_JTRND”.”TA_TEST” values(3,’EN’,’NOT-TO BE’,”); Try not to be too rough. -- Nymph, in thy orisonsBe all my sins remembered. Des Mächtigen Druck, des Stolzen Mißhandlungen, [William Shakespeare] Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage. To be, or not to be, that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing, end them? Ja, da liegts: To Be or Not to Be is Nightmare's ninth full-length studio album. Mit einer Nadel bloß? Aufs innigste zu wünschen. Das ist die Rücksicht, Ertragen als zu unbekannten fliehn. “To be or not to be proportional” Intermediate 1 Unit 2 Dylan makes $336 for 32 hours of work, and Angela makes $420 for 42 hours of work. Sehr häufig wird der Monolog fälschlich mit der Friedhofszene (5. Privacy Policy • Theatre Links. To Be or Not to Be phrase. Den Übermut der Ämter und die Schmach, To die: to sleep; No more; and, by a sleep to say we end The heart-ache and the thousand natural shocks That flesh is heir to, ’tis a consummation To be, or not to be (traduit en français par : « Être ou ne pas être ») est la première phrase du monologue du prince Hamlet dans l'acte 3, scène 1 de la pièce qui porte son nom écrite par William Shakespeare. Exeunt KING CLAUDIUS and POLONIUS. Thank you for supporting the book and in exchange I will make you the best painting I can but let's both go into this with our eyes open. … Enter HAMLET. To be fair, no one could really pull of this look. There's no reason not to be reasonable. To be, or not to be: that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them? > might not be searchable the way a .SHP file might be, and you couldn't know > whether to look for 00E or 14, and there might be 14's elsewhere in the file > that aren't related to vertical orientation. To die, to sleep; To sleep: perchance to dream: ay, there’s the rub; For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause: there’s the respect That makes calamity of so long life; For who would bear the whips and scorns of time, The oppressor’s wrong, the proud man’s contumely, The pangs of despised love, the law’s delay, The insolence of office and the spurns That patient merit of the unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? Die Elend läßt zu hohen Jahren kommen. In dem Stück beginnt der Protagonist Hamlet mit diesem Satz einen Monolog, in dem er darüber nachdenkt, dass er vor entschlossenem Handeln Scheu hat, weil er trotz seiner Todessehnsucht und seines Weltschmerzes Angst vor dem Todhat. Viele übersetzte Beispielsätze mit "to be or not to be" – Deutsch-Englisch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Deutsch-Übersetzungen. To be, or not to be: that is the question. when is including [to be] necessary, desired, acceptable, not Durch diese Rücksicht aus der Bahn gelenkt, Trying not to be that person. Meaning of To Be Or Not To Be. Des wütenden Geschicks erdulden oder, Diese Seite wurde zuletzt am 5. – Still! who would fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death, The undiscover’d country from whose bourn No traveller returns, puzzles the will And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of? The Ministry of the Russian Federation for Atomic Energy, acting on behalf of the Government of the Russian Federation, agrees that any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this Indemnity Confirmation Letter, including its existence or validity, shall be referred to and finally resolved by arbitration in accordance with UNCITRAL Arbitration Rules if such dispute has not been resolved …