est une chanson de l'auteur-compositeur-interprète Charles Trenet écrite en 1942. (translated: "What is left of our loves?") Famous classic French song : que reste til de nos amours. “Que reste-t-il de nos amours?” was written by Charles Trenet in 1942, with music by his piano accompanist, Léo Chauliac. Puis la seconde, après la révolution punk, des Beruriers Noirs et Mano Negra à l'heure du rap, du scratche, du groove ou de la jungle, que reste-t'il de nos amours binaires sinon les Bordelais supersoniques de … Played by Riadh KHODRI Follow me on instagram : https://www.instagram.com/rk.music.sounds/ Charles Trenet recorded his own version in July 1943 (78 rpm Columbia Records: DF 3116). s'inscrit parmi les grands classiques de Charles Trenet ; il n'en est pourtant pas le premier interprète. Il s’agit de transmettre, avec toujours le reste comme joker, sans que le conscient y consente sous couvert d’inquiétante étrangeté. Écoutez « Que reste-t-il de nos amours ? Get this from a library! Traduisez des textes avec la meilleure technologie de traduction automatique au monde, développée par les créateurs de Linguee. It was first recorded by Trenet in 1942, with subsequent recordings by Dalida in 1972 and by Rony Verbiest in 2001.An Italian version entitled "Che cosa resta" was recorded by Franco Battiato in 1999. Patrick Watson ajoute sa voix à une importante lignée de chanteur.se.s ayant repris la pièce, incluant Dalida, Nana Mouskouri, Françoise Hardy et Alain Bashung (en duo). Baisers volés, rêves mouvants. » a été écrite par Charles Trenet en 1942 alors que son pianiste accompagnateur, Léo Chauliac, en signe la musique. (French pronunciation: [kə ʁɛstə t‿il də noz‿amuʁ], What Remains of Our Loves?) The song is best known to English-speaking audiences as "I Wish You Love", with new lyrics by American composer and lyricist, Albert Askew Beach (1924- 1997): Que reste-t-il des billets doux. La musique a été composée en collaboration avec le pianiste et chef d'orchestre marseillais Léo Chauliac. with his pals behind the dirty books store. "Que reste-t-il de nos amours?" Mais s’il y a eu « La mer », il y a aussi « Que reste-t-il de nos amours » (« I wish you love » en anglais), « Je chante », « Y’a d’la joie », « Le jardin extraordinaire », « L’Âme des poètes », « Revoir Paris », « Douce France », « Route Nationale 7 » et plein d’autres titres qui sont autant de mélodies populaires et éternelles. Que reste-t-il de nos amours : 75 versions par 37 artistes, Trio Esperança, Fausto Papetti, Eddy Mitchell, Eva Cortés, Dalida, Piano Bar Band, Dan Barrangia & His Orchestra, Charles Trénet, João Gilberto, Martial Solal, Harold Nicholas, The French Band, Nancy Holloway, Ralph Benatar, Boris Vian, Claude Luter, Lucienne Boyer, Orchestre M Coste "Que reste-t-il de nos amours?" by Charles Trenet (Louis Charles Augustin Georges Trenet) from French to English (Version #2) Utilisez DeepL Traducteur pour traduire instantanément textes et documents. [1][2] A version of the song with English lyrics entitled "I Wish You Love" is recognizable by the opening line "I wish you bluebirds, in the spring". This song was first recorded by the French female singer Lucienne Boyer in 1942 (78 rpm, Columbia Records: BF 68). Pour de longs textes, utilisez le meilleur traducteur en ligne au monde ! Par Jean-Didier Wagneur — 2 juillet 1998 à 06:59 Le rêve sémiologique s'est-il transformé en «clé des songes»? Que reste-t-il de nos amours ? Translation of 'Que reste-t-il de nos amours' by Dalida (داليدا (Iolanda Cristina Gigliotti)) from French to English Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어 De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "que reste-t-il de nos amours" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. Au premier ordre, la frise représentait des Amours portant divers objets: parmi ceux, The first series were decorated with amorini bearing various objects: among those. Traduction de « Que reste-t-il de nos amours ? Sans cesse Bonheur fané, cheveux au vent. Many translated example sentences containing "que reste-t-il de nos amours" – English-French dictionary and search engine for English translations. Patrick Watson is adding his voice to a long line of singers who have covered the song, including Dalida, Nana Mouskouri, and Françoise Hardy & … 2 traductions 25 translations of covers Traductions : anglais, russe Translations of covers: allemand , anglais 1 , 2 , 3 , breton , chinois , croate La traduction est fausse ou de mauvaise qualité. Smith's debut album otherwise consisted of standards: she would recall: "[when] we sat down to select the songs [record producer] Voyle Gilmore...played a bunch of standards [then] said: 'I want to play you a really pretty French song...it won't mean nothing and you won't do it in the album but I just thought I'd play it for you' and he played 'I Wish You Love'. Il n'en est pourtant pas le premier interprète. So, at the end of him playing all these songs...I said: 'Babe, I'll sing any 11 songs y'all want me to but I want to sing 'I Wish You Love'."[3]. although fish of a size preferred by food markets are not as effective as smaller carp at biological control of vegetation. Le second est le chanteur de charme Roland Gerbeau en février 1943 . "Que reste-t-il de nos amours?" is a French popular song, with music by Léo Chauliac and Charles Trenet and lyrics by Charles Trenet. Je sais pas si vous êtes au courant, mais Franck Sinatra chanté une chanson à chanter une version de que reste-t-il de nos amour qui a été avec une autre forme d'ailleurs c'est-à-dire qu'il y a la même intro ce soir. Second recorded by the French crooner Roland Gerbeau in February 1943 (78 rpm, Polydor Records: 524.830). Requête la plus fréquente dans le dictionnaire français : Proposer comme traduction pour "que reste-t-il de nos amours". La Rondalla de Saltillo (in Spanish as "Te deseo amor", This page was last edited on 28 January 2021, at 23:14. grasp with ever greater clarity the will of God". It has since become a musical standard, with many other recordings: Learn how and when to remove this template message, https://mgonline.gema.de/werke/detail.do?title=QUE+RESTE-T-IL+DE+NOS+AMOURS&dbkey=1963480, "The Mr Lucky Interview: Crazy For Keely Smith", https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Que_reste-t-il_de_nos_amours_%3F&oldid=1003428882, Articles with dead external links from July 2016, Articles with permanently dead external links, Articles needing additional references from February 2013, All articles needing additional references, Short description is different from Wikidata, Wikipedia articles with MusicBrainz work identifiers, Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Le vent qui fera pas ma porte en anglais avec d'autres paroles, mais il y a. Que reste-t-il de nos amours? Même si l'on sait que les enregistrements ont eu lieu séparément. La chanteuse Lucienne Boyer l'enregistre la première en 1942. Un souvenir qui me poursuit. Posted on by . Que reste-t-il de ces beaux jours. Que reste-t-il de tout cela. Cet exemple ne correspond pas à l'entrée en orange. Que reste-t-il de nos amours ? Cet exemple ne correspond à la traduction ci-dessus. A version of the song with English lyrics entitled "I Wish You Love" is recognizable by the opening line "I wish you bluebirds, in the spring". Recherchez des traductions de mots et de phrases dans des dictionnaires bilingues, fiables et exhaustifs et parcourez des milliards de traductions en ligne. que reste t il de nos amours anglais. "Que reste t il de nos amours" ne faillit pas à ça : Baschung admire Françoise et réciproquement, chacun à l'air intimidé et n'en revient pas d'être avec l'autre. QUE RESTE T IL DE NOS AMOURS ? Original arrangement for Big band and vocal by Stan Laferrière. que reste-t-il de nos amours - Traduction anglaise – Linguee Chanson : Que reste-t-il de nos amours? Documents chargeables en « glisser-déposer ». Des mois d’avril, des rendez-vous. Le reste est … Une photo, vieille photo. Le morceau s’est éventuellement transformé en standard jazz popularisé notamment par Chet Baker. Arrangement original pour Big band et voix de Stan Laferrière. » en cliquant ici. is a French popular song, with music by Léo Chauliac & Charles Trenet and lyrics by Charles Trenet .. Que reste-t-il de nos amours. Translation of 'Que reste-t-il de nos amours ?' la végétation aquatique, même si les poissons de la taille de ceux vendus sur les marchés de consommation ne sont pas aussi efficaces pour le contrôle biologique de la végétation que ceux de plus petite taille. » par Charles Trenet (Louis Charles Augustin Georges Trenet), français → néerlandais Que reste-t-il de nos amours Que reste-t-il de ces beaux jours Une photo, vieille photo De ma jeunesse Que reste-t-il des billets doux Des mois d'avril, des rendez-vous Un souvenir qui me poursuit Sans cesse La chanson s'inscrit parmi les grands classiques de Charles Trenet. De ma jeunesse. 2013-11-20T16:44:49+01:00 LEGRIS, Renée, Histoire des genres dramatiques à la radio québécoise. Ce résultat ne correspond pas à ma recherche. is a French popular song, with music by Léo Chauliac and Charles Trenet and lyrics by Charles Trenet. La version anglaise de la chanson (I Wish You Love) a été chantée par Frank Sinatra, Marlene Dietrich, Barbra Streisand et plusieurs autres. "I Wish You Love" was introduced in 1957 by Keely Smith as the title cut of her solo debut album, I Wish You Love, and was one of Smith's signature songs. Que reste-t-il de nos amours ? « Que reste-t-il de nos amours?